Buenas tardes.
Soy Alegría Benarroch de Albo.
Ante todo, quiero agradecer a las siguientes personas que hicieron todo esto posible: a la moderadora Adriana Abuhab Bialski del Centro de Estudios Judios y al Profesor Elías Salgado, historiador, fundador y director del Centro Estudios Judíos de Amazônia y creador del III Congreso Internacional de Estudios Sefaradíes, y a todos los miembros del comité que por darme la oportunidad de participar en este evento.
He de subrayar el acogimiento del Prof. Tavim del Centro de Artes y Humanidades de la Universidad de Lisboa.
Esta conferencia describe un proyecto de preservación llevado a cabo en la comunidad judía de Assilah, que puede ser de interés para quienes investigan la memoria histórica y material de las comunidades judías del norte de Marruecos.

Nací en el año1949, durante la época del protectorado español en la zona norte de Marruecos, en Assilah, llamada entonces Arcila, localidad situada a 46 kilómetros al sur de Tánger.
Mi padre era oriundo de Assilah, pero mi madre nació en Brasil, de padre de apellido Benmergui, emigrante de Assilah a la edad de solo 19 años a principios del siglo XX.
Su finalidad fue mejorar su situación económica, pero siempre tuvo en mente un día regresar a Assilah. El destino le llevó a conocer a mi abuela, también hija de emigrantes de Assilah, de apellido Roffe. Después de casados se instalaron en Macapá. Tuvieron cuatro hijos de los cuáles mi madre era la mayor. Por desgracia, mi abuela padeció una fiebre tropical que le causó una muerte repentina. Entonces, mi abuelo tomó la decisión de regresar a Assilah para poder recibir el apoyo de su padre.
Algunos datos históricos de la comunidad israelita de Assilah, nos revelan que, en el año 1860, la comunidad judía contaba con 500 miembros, como figura en una fuente del periodista Albert Cohen (diario « L’Universe Israélite »). Cien años más tarde, en 1960 contaba con sólo 120 miembros… En el año 1972 la última familia judía abandonó Assilah.
Durante los años de 1912 a 1956, Assilah formaba parte del Protectorado Español en la Zona Norte de Marruecos. En 1956 fue proclamada la independencia de Marruecos y SS.MM. El Rey Mohamed V tomó las riendas del país.
En mi infancia, estudié en el Colegio Español a finales de los cincuenta. Y cuando se inauguró la Alianza Israelita en Assilah, los judíos de la comunidad, pasamos a estudiar en francés. Este colegio estaba compuesto de un aula integrada por alumnos de edad menor y dirigidos por un solo maestro que repartía a los alumnos según la edad y el nivel de estudio de estos.
Cuando cumplí doce años, mi familia se trasladó a Tánger. Ahí me incorporé al colegio « Alianza Israelita de Tánger » donde seguí estudiando hasta finalizar el liceo.
Más tarde contraje matrimonio, y en 1968 emigramos a Israel.
Mi sueño fue siempre volver a Assilah y Tánger, pero sólo se cumplió en el año 2019 cuando conseguí visitar Assilah… Los pies me llevaban al barrio donde nací y en el cual transcurrió mi infancia junto a muy buenos amigos de las tres religiones monoteístas. Me daba la sensación de nunca haber abandonado el lugar de lo bien que me hallaba ahí.
Al día siguiente, fui a visitar el cementerio judío de Assilah, « Bet Hahaïm » en donde las tumbas nos relatan la historia de nuestros antepasados…
Quedé muy decepcionada al comprobar que el lugar estaba muy abandonado. La hierba cubría la mayoría de las tumbas además de no llevar los nombres de los difuntos. En el lado del cementerio cuya muralla se situaba cerca del océano, las tumbas estaban casi destrozadas…
Con este contexto a la vista, me sorprendió encontrar la tumba de mi hermanita Julia fallecida a los siete años.
gualmente, reconocí las tumbas de los dos hermanos de mi abuelo paterno. Y aún más, me sorprendió encontrar la tumba del bisabuelo de mi madre, Leví Roïf (o Roffé), que después de emigrar a Brasil, regresó viudo a Assilah donde volvió a casarse y tuvo dos hijos más y falleció a la edad de 110 años.
Entre una totalidad de aproximadamente 500 tumbas, sólo se pudieron reconocer aproximadamente 85.
Justo después me dirigí a la sinagoga Kahal que fue construida en el año 1824, que fue la última y más antigua de las tres sinagogas que había en Assilah, donde oraban los últimos judíos que iban saliendo de Assilah.
- El estado del templo era lamentable:
- El techo, venido abajo.
- Los muros, en mal estado, se mantenían de pie.
- En el arco de la entrada, aparecía solamente el Maguen David.
Al ver esta situación, las lágrimas me caían sobre las mejillas y me sentí muy disgustada.
Luego, me acerqué al lugar donde estaba situado el baño comunitario donde acompañaba de vez en cuando a mi madre. Era un lugar de encuentro de las mayores y de las pequeñas, quienes disfrutábamos de las historietas que se contaban entre sí.
Debajo del baño, se situaba el horno público judío y el Mikve en donde se purificaban las novias antes del matrimonio. Pude comprobar que una muralla impedía ver el lugar. La situación alarmante de los lugares santos de los judíos de Assilah, me obligaron a volver e intentar rehabilitar estos lugares que tanto respetamos desde siempre… No mucho después de regresar a Israel, ya estábamos todos alarmados por la pandemia COVID 19, y ya todo quedó estancado …
Después de casi dos años, decidí ponerme en contacto con el Sr. Aarón Abikzer, vicepresidente de la comunidad israelita de Tánger y de las demás ciudades del norte de Marruecos. Le comenté la situación del cementerio judío solamente, y no dije nada de los demás lugares, por temor de ser rechazada….
El sr. Aaron me prometió que llegaría al cementerio de Assilah y así fue :
Acompañado de un capataz y con la autorización del Sr. Serge Berdugo, director de las comunidades israelitas de Marruecos, el Sr. Aarón recibió el permiso de empezar los trabajos de rehabilitación del cementerio judío. Por otro lado, me comentó que los gastos serían cubiertos por los fondos de la Comunidad Israelita de Tánger pero me pidió que, por mi parte, hiciera yo una recoleta entre los arcileños de nuestra Comunidad.
Yo le prometí que cumpliría con su petición. A medida que adelantaban los trabajos, le pedí al Sr. Aarón rehabilitar la tumba de Rebbí Y’YÚDI, nombrado Rebbí Yehuda Bengio z »l, además de la tumba de su esposa.
En el cementerio, se construyó un local para el guardia además de proporcionarle sus necesidades. Asi mismo, se le pidió plantar arbustos a la entrada, construir dos bancos y un puesto donde prender velas por las almas de los difuntos.
Después de comprobar que avanzaban bien los trabajos del cementerio, mis peticiones fueron aumentando y le pedí al Sr. Aarón Abikzer que se ocupe de la Sinagoga, del Mikve, del Hammám y del horno comunitario.
Después de unos días, me relató que contrataron a un arquitecto y que ya habían comenzado a limpiar la sinagoga y vieron aparecer las losetas y los escalones de la Tevá y de la Azará.
La sinagoga fue restaurada casi idéntica a la original con la ayuda de arcileños que recordaban la estructura del lugar al igual que los bancos donde se sentaban ellos y sus antepasados …
Me hice cargo de reunir recuerdos familiares (fotos, ketubbóth y otros objetos de valor sentimental) y todo esto se encuentra en la sinagoga que se transformó en un museo de los judíos de Assilah.
Se ha de agradecer a nuestra querida Sonia Cohen, tangerina, encargada de las sinagogas de Tánger y que se convirtieron, gracias a ella en museos de historia judía y también llevo parte del proyecto de la restauración de Sinagoga Kahal, del Mikve, el Hammam y el horno.


El Sr. Aaron Abikzer recibió la autorización para derrumbar una muralla que impedía visitar el Mikve, el hammam al igual que el horno donde nuestros antepasados hacían las matzóth del Pesaj y nuestras Madres mandaban los panes, los bizcochos y la Dafína, la Oriza para Shabat y Pascuas
El Hammám también se restauró por un experto que también construyó una parte de la muralla pegada a estos lugares que estaba en mal estado, la cual pertenecía a la fortaleza portuguesa.
Hemos de agradecer y alabar el apoyo de SS.MM. El Rey Mohammed VI quien da prioridad a la preservación de la cultura y de los lugares santos de los judíos marroquíes.
Gracias a la ayuda del Sr. Serge Berdugo y el Sr. Aaron Abikzer se recibió el apoyo de las autoridades municipales de la región de Tánger y Assilah.
Además, he de resaltar la labor incondicional del Sr. Aarón Abikzer. Hemos de agradecer a los amigos y paisanos oriundos de Assilah por sus donativos además de distintas ayudas a lo largo de la realización del proyecto.
La inauguración a la cual asistimos tuvo lugar en el año 2022.
Participaron en ella amigos judíos descendientes de Assilah y fue un acontecimiento muy emotivo. Todos nosotros rodeados por personalidades del gobierno, representantes de la Iglesia y de las comunidades judías de Tánger y de Rabat además de gran cantidad de turistas y ciudadanos de Assilah
En el curso de la inauguración de la sinagoga, se me otorgó el honor de dar un discurso en español y en francés. Y sentí una gran emoción al pensar en nuestros antepasados. Concluimos el evento con la visita al Mikve, al Hammám y al horno.
Hubo cantes y bailes para regocijo de todos los participantes
Marruecos continúa preservando su patrimonio multicultural al añadir tres sitios históricos judíos en la ciudad de Arcila a su lista oficial de patrimonio nacional. Esta decisión, anunciada por el Ministerio de Cultura el 20 de febrero 2025 supone un nuevo reconocimiento a la historia y la contribución de la comunidad judía
en el reino. El proyecto de recuperación histórica permite proteger nuestro legado.
Aquí les muestro un corto video del día de la inauguración…
Quiero hacerles conocer que escribir y leer relatos en Haquetia, lengua oral que hablaban nuestros antepasados, conservada aun por parte de nuestra generación y con miedo de su extinción… para mi es una labor sagrada y esto forma parte de una herencia de valor incalculable que me propuse materializar en documentos que quedaran grabados para próximas generaciones.
Les quiero relatar sobre el proyecto de investigación que programé junto a mi hijo, el Dr. Asher Albo de elaborar una reedición y traducción al hebreo del diccionario de haketía-español de mi hermano, el Profesor Isaac Benarroch Benmergui z »l.
Se trata de una edición digital que se publicara en el site web de « Lashon Habait » (idioma de casa) con la colaboración de la profesora Yehudit Henshke y bajo el patrocinio de la Academia de la Lengua Hebrea.
El profesor Jacob Bentolila de la Universidad de Beér Sheba es el consejero académico del trabajo de traducción al Hebreo…
Tras más de 25 generaciones desde la expulsión de los judíos de España, dos miembros de los descendientes de aquéllos nuestros antepasados, se conocieron en Israel y se casaron, así fue como llegó al mundo nuestro querido amigo Jacob De Ruso Edery. Su padre hablando Ladino en Estambul y su madre hablando Haquetía en Assilah.
Hace ya unos años comenzó a documentar el árbol genealógico de su familia. Pero esto no quedó en el marco familiar y se convirtió en el Árbol Genealógico de casi todas las familias de Assilah. Más de 2,500 judíos arcileños aparecen en este árbol…. Familias Anidjar, Barcessat, Benharrosh, Benchettón, Bengio, Benmergui, Benoliel, Bentolila, Cohen, Edery, Lancry, Faráche, Kadosh, Levy, Nahón, Querub, Roïf (Roffé), Sibony, Sedero (Sorero).
Permítanme leer uno de mis escritos en español y en Haquetía, un poema cuya lectura refleja el valor de la lengua oral de nuestros antepasados.
Mi bella Arcila, hasta mis últimos suspiros, siempre te recordaré…
Tus calles pintorescas, tu cielo azul, tu playa, tus colores y tus olores me persiguen siempre.
La paz y bondad de tu gente me penetran en el alma…
Todos los momentos de mi vida respiro el aire del pueblo que me vio nacer y crecer…
Los amigos de las tres culturas, que recuerdo y que aquellos que aun conozco de mi pueblo eran y son perlas de un collar que nunca se desprenden de mi…
Arcila te quiero y te querré hasta mi último suspiro…
ARZILA, LA_NDYAMANTADA!!!
J’JATSA K_ENTREGUE L_ALMA AL DYÓ, NO TE BORRARÉ DE MI… NO SE ME KWEDEN TSELFEAR TUS CALLES LUZZÍDAS, TU SIELO, TU PLAYA, TUS COLORES NI TUS GOLORES… LOS VEZINOS D_ARZILA, COMO HERMANOS…. DESDE_L_DIA EN KE NACÍ ENCADE IMMÁ Y POR MÁS LÉCHOS KE ME VAYA, ME PARESE KE_STOY DENTRO DE TI, ARZILA LA ZOH’HREADA… TODOS LOS ZAYLACHIS…. MUSULMANES, CRSTIANOS Y Y’YUDYOS… SEMOS UN COLLAR AY’YOFARADO KE NO SE ME SALE DEL CORASSÓN… ARZILA, AZAYLÁ L_A’AZÍZA, ARZILA LA_J’JBÍBA, AZAYLÁ LA FECHEADA…. NUNCA DE MI ALMA SALDRÁS… O’OMRI MA_NENSAK, AZAYLÁ… AZAYLÁ, O’OMRI MA_NENSAK…
Gracias a todos los presentes por vuestra atención concebida y gracias a mi hijo Golan por acompañarme al evento.












